Monday, February 6, 2012

Where i can download language translator software?

Rockerz PatnaWhere i can download language translator software?
www.brothersoft.com/home_education/langu鈥?br>
otherwise

www.lingvosoft.com/

here u can get any tranlator or dictionary for more than 40 languagesWhere i can download language translator software?
Google translate

http://translate.google.com/#

Where can I get a free thai language translator?

It's online, but try the link below.Where can I get a free thai language translator?
that link does not havde a thai translator

Report Abuse

Where can I get a free thai language translator?
In Thailand.

How can i find jobs as sign languare translator in georgia?

I am finding it difficult to locate jobs in Georgia for Sign Language Translator positions. The traditional methods of search ( monster, career builder, hotjobs, etc...) don't net any finds. Anyone have any info on the job market in this field in the Atlanta area or where to find these jobs listed?How can i find jobs as sign languare translator in georgia?
Schools and universities are always looking for sign language interpretors because by law they have to provide these services to students who are deaf of hard of hearing. They also tend to advertise their jobs only on their own websites, so check out the websites of all the educational institutions around you (from kindergarten to college).

Good luck!

What language will be useful to a future translator?

Besides Spanish and French wat are some good languages to learn that will be useful in the futureWhat language will be useful to a future translator?
Arabic, Mandarin, Hindi, Brazilian Portuguese and Russian.
Well, with the rise of terrorism, I would say Arabic and Hebrew would be pretty useful. But also Chinese and Hindi because of those countries' rapidly growing populations. Also, Russian is taking prevalence as Russia's economy is expanding.What language will be useful to a future translator?
Arabic and Russian. Russian pays the highest for the translator, and almost all native Russians do not speak any other languages, so with almost any interaction with Russia, translators are a must. And Arabic, of course, for obvious reasons. Farsi is another one on the rise.What language will be useful to a future translator?
mar. it's not true, most russians schools teach english starting from 1st grade...
Tiger +1

I am Russian and I am learning English. Then I plan to study Chineese (it will be usefull in job) and Spanish (it's beautiful).
  • recipes cream
  • Answer yes or no. can a speech synthesizer be used to develop a language translator?

    Yes Of Course Some computers have built in speech synthesizer.. and it can be develop as a language translator.. try some in the internet for more reference about thatAnswer yes or no. can a speech synthesizer be used to develop a language translator?
    I would say yes, as you would have to have one as part of the program.Answer yes or no. can a speech synthesizer be used to develop a language translator?
    yes, maybe?

    Is there a language translator iphone/ipod app that doesn't need wifi?

    NO YET

    Bluetooth Language Translator-invention idea?

    Somebody needs to create a translator that rest on your ear like bluetooth yet will translate what a foreign person is saying to you 3 feet or so away. Do you think this is possible?Bluetooth Language Translator-invention idea?
    Only on Star Trek



    I do not think they would be any better than those horrible online translators - they can't tell a verb from a noun, or context, anything. You can live on a farm and farm the land, but you will not get an accurate translation for farm in both instances, of that I am certain. I have seen the garbage put out by those things - everybody gives them thumbs down.



    Maybe 100 years from now they will come up with something like that, but not in my lifetime, I'm sure.

    What language is Libellula saturata and where do I find a free online translator for that hanguage.. thanks :)

    I would like to konw what language Libellula saturata is in.. it means flame skinner and is a type of Dragongly.. but I cannot seem to find the origiin of the name Libellula saturata. Also, if you have this info, would you please direct me to the page or link that you found answer.. as well I would like a free onine translator for that language.. thanks... .yutellme44What language is Libellula saturata and where do I find a free online translator for that hanguage.. thanks :)
    The term "Libellula saturata" is Latin, as Latin is used for the naming of things in the realm of the "genetic"...shall we say, as in botany, and in this case entomology...'



    As I can't find an online Latin translation, I think it would be safe to say it make reference to where and who first discovered this particular dragonfly.
    Well, that is a dragon fly last I remember. That being the scientific name, it is in Latin. Latin is used, because it is a dead language, meaning no one uses it as an everyday language. This is important because all languages that are active are constantly changing. IE: 50 years ago bad meant bad, no due to pop culture it also means awesome.



    After posting, I noticed some else did and I checked the link that I had earlier, and the dictionary was horrible, it could not look up basic words like girl.



    Side note, the reason there probably no online dictionaries, is because latin does not have any order to sentence structure, and relies upon endings for it's Subject, verb, indirect, direct and so on.



    Also I looked up those two words in my old Latin Dictionary and they Libellula comes from libell, which means "little book" and saturata means "satire", so I guess Little Book of Satire. May be wrong, it has been forever since I translated Latin to English.What language is Libellula saturata and where do I find a free online translator for that hanguage.. thanks :)
    I don't have my Latin dictionary handy, but the

    other two answers seem to be correct, except that

    saturata probably means saturated rather than

    satire. Saturated in this sense probably refers to

    a saturated color.



    It is not correct that scientific names are always in

    Latin, they may be in any language. A great many

    of them, especially the generic names (e.g.Libellula), are Greek rather than Latin. Examples of Greek generic names, which are also

    the English names are rhinoceros, hippopotamus,

    rhododendron and chrysanthemum.What language is Libellula saturata and where do I find a free online translator for that hanguage.. thanks :)
    Perhaps a little help in the right direction: Uhler described this red skimmer, dragonfly, etc in 1857. The etymology (origin of names) for "libellula", diminutive of Classical Latin libella ('a small silver coin', 'a water-level', 'a plummetline'), is itself a diminutive of Latin libra ('a pair of scales', 'a balance').

    "Saturata" refers to something full, saturated or possibly a swarm of animals. Why Uhler picked this name? Your guess is as good as mine. Maybe he saw a swarm of them balancing over water when he found it? ;)

    I want to major in a language so that I can be a translator?

    which country needs interpreters the most, that don't often speak english already? such as for the olympics or government.I want to major in a language so that I can be a translator?
    Try learning Arabic, they really need it.I want to major in a language so that I can be a translator?
    The CIA and other government agencies are looking for non-romance language interpreters. Languages such as Japanese, Korean, Pashto, Arabic, etc,. are heavily sought after.I want to major in a language so that I can be a translator?
    i'm learning russian n french for the same reason
  • covergirl
  • Multiple language translator?

    A few months ago, I was on this website where I would type an English sentence into a box, select the number of languages I wanted it translated into, and a list would pop up of how to say it in those languages, one translation after the other, and at the end it would translate it back to English. I forgot to bookmark it. I was wondering if someone has heard of this site, and could please link me to it. Thanks.Multiple language translator?
    There are more than 1 available, but here is a very popular link.

    http://www.cheatingtranslators.com/bad-t鈥?/a>Multiple language translator?
    Why not just use google translate? Most language robot voices are accurate and they type in the other languages' words for you too.

    If you know a foreign language, how can you become a translator in that language?

    Do you live in the United States? The best way to go about it is to join the American Translators Association, which you can find on http://www.atanet.org/





    You'll find all the information you need there about membership, what it requires. To really get started you need this membership. My husband was a professional translator in the United States for 15 years, and before that he was a translator in Denmark for a number of years. Now we're back in Denmark and he's doing something else.





    I think now they offer "certification", which means you take a really difficult exam, and if you pass, you are certified.

    How to know the word is comes under which language?

    Suppose if I enter one word just I click button like translate to English it should be comes into English language.

    I don't want language translator information I want how to find that word is comes under which language please help me thanks,

    PrasadHow to know the word is comes under which language?
    Lang Id



    http://langid.net/



    Works better if you feed in sentences or small texts rather than just words



    Hope this helpsHow to know the word is comes under which language?
    Google Translate has a "Detect Language" option, if that`s what you`re looking for:



    http://translate.google.com/translate_t?鈥?/a>

    Where can I Find a online translator, to translate Shakespearean language to modern day english?

    No Fear Shakespeare is an online "translator" that expresses about half of his Shakespeare's plays into modern non-poetic English.

    =============================

    CLAUDIUS

    Though yet of Hamlet our dear brother's death

    The memory be green, and that it us befitted

    To bear our hearts in grief and our whole kingdom

    To be contracted in one brow of woe,

    5 Yet so far hath discretion fought with nature

    That we with wisest sorrow think on him

    Together with remembrance of ourselves.

    Therefore our sometime sister, now our queen,

    Th' imperial jointress to this warlike state,

    10 Have we鈥攁s 'twere with a defeated joy,

    With an auspicious and a dropping eye,

    With mirth in funeral and with dirge in marriage,

    In equal scale weighing delight and dole鈥?br>
    Taken to wife. Nor have we herein barred

    15 Your better wisdoms, which have freely gone

    With this affair along. For all, our thanks.

    Now follows that you know. Young Fortinbras,

    Holding a weak supposal of our worth

    Or thinking by our late dear brother's death

    20 Our state to be disjoint and out of frame,

    Colleagu猫d with the dream of his advantage,

    He hath not failed to pester us with message

    Importing the surrender of those lands

    Lost by his father, with all bonds of law,

    25 To our most valiant brother. So much for him.

    ===========================

    CLAUDIUS

    Although I still have fresh memories of my brother the elder Hamlet's death, and though it was proper to mourn him throughout our kingdom, life still goes on鈥擨 think it's wise to mourn him while also thinking about my own well being. Therefore, I've married my former sister-in-law, the queen, with mixed feelings of happiness and sadness. I know that in marrying Gertrude I'm only doing what all of you have wisely advised all along鈥攆or which I thank you. Now, down to business. You all know what's happening. Young Fortinbras, underestimating my strength or imagining that the death of the king has thrown my country into turmoil, dreams of getting the better of me, and never stops pestering me with demands that I surrender the territory his father lost to the elder Hamlet, my dead brother-in-law. So much for Fortinbras.Where can I Find a online translator, to translate Shakespearean language to modern day english?
    It's not another language. If you speak English you can figure it out. Besides, Shakespeare was the beggining of modern English.Where can I Find a online translator, to translate Shakespearean language to modern day english?
    maybe you can go to yahoo or google it, that's the best i got,

    Why does the online language translator suck?

    I bought a spanish magazine and I was sitting on this langauge translator site using it to translate the magazine so that I can learn words in spanish (because I'm teaching myself). but when it translates a complete sentence it give the literal translation and I don't understand what it means. so I have to translate word by word but it doesn't really make sense unless all the words are together.

    I don't have a spanish english dictionary right now. so this is my only option. unless theres a website that is good for translating languages?Why does the online language translator suck?
    Because words in one language can have a slightly different meaning in another.
    Online translators are never very good because in every instance, any given word might mean something different, and the translator doesn't know any better. If you are using a translator, here's my tip: look at all the verbs, subjects, and adjectives, and see if you can come up with a sentence that makes sense to you. If it seems to be saying something that doesn't really make sense, it might be a figure of speech. Usually, figures of speech can be figured out if you think about them enough. But if you get a dictionary, they usually have some figures of speech, or phrases and their definitions. But I don't think there is really any website out there that is actually good at translating languages.Why does the online language translator suck?
    Automatic translators can only do so one word at a time, and there are many problems with this approach: most words have multiple meanings and translators have no ability to understand the context of a sentence to choose the most appropriate word; languages rarely put their words in the same order in a sentence; idioms cannot be translated literally; languages often use different tenses to mean the same thing; and there are a host of other reasons.



    It turned out that getting reliable voice recognition was much easier than translating text - just the opposite of how people thought it would be!Why does the online language translator suck?
    All online translators suck. Because they aren't human, and can not make quantitative choices.



    For instance, sometimes, in English, the same spelling is a noun, a verb in the present and a verb in the past tense. The computer doesn't know which one it is, so it will just choose one.



    Sometimes there are several different ways to translate the same word, even if it is one part of speech. The translator simply chooses the most common one. It doesn't know if it could be wrong.



    Also, it can't re order the words properly, to make them sound like they would in English.



    This is why you must learn the language. Because translators can't do it.
    automatic translations will never be as good as people, how can you train them to recognize complex expressions? you can't. i never use them. i do it the old fashioned way... a dictionary. www.wordreference.com is my English-Spanish online dictionary of choice
  • eye color
  • Is it bad that i use a translator to talk to people that speak a different language than me?

    i feel kind of bad because i'm not truthfully speaking their language ya know?

    any similar stories to mine?Is it bad that i use a translator to talk to people that speak a different language than me?
    A translator translates EXACTLY when there are rules and abbreviations. Translators give you the formal version. A translator will say the "goodbye" in french is Au Revior but, people only say that when being formal but mostly they say Salut.
    well its not that good, because translators arent very accurate. people can usually get the idea of what you're trying to say, but its sorta obvious youre not native... and it does get confusing, like a sentence being flipped aroundIs it bad that i use a translator to talk to people that speak a different language than me?
    At least you trying,no too bad and going to learn later, -- good intention!Is it bad that i use a translator to talk to people that speak a different language than me?
    It depends, are they coming to you or are you going to them?

    What school has good liberal arts and a good language program?

    I want to be a language translator for the CIA and i'm not sure which college would be bestWhat school has good liberal arts and a good language program?
    Georgetown

    Have you ever changed Y!A to another country (With a different language), and using a translator?

    Asked and answered questions?Have you ever changed Y!A to another country (With a different language), and using a translator?
    yes I'm from Spain and here in Y.a! U. S. I love your country

    .....and. i love!! ;D haha
    lol yeah I tried that in Italy and they said I had terrible Italian



    When I went to France I spoke without a translator using my own knowledge. they still said I had the worst French they ever saw, but it's very fun and addicting trying to figure out what they are saying.Have you ever changed Y!A to another country (With a different language), and using a translator?
    lol, yeah, I have. but with the help of a translator, but the translator only helped me so much, and my answers must have sounded dumb cause I got thumbs down on all of them.

    Hi Dan. :)Have you ever changed Y!A to another country (With a different language), and using a translator?
    Nah. The Chinese yahoo's are way too complicated to use.

    And I've answered in the France one with my limited French.

    And the Spanish one with my limited Spanish.
    to the italian one yes but without translator coz it's my first language

    but it was epically boring!

    in polls%26amp; surveys the first question I saw was: HOW TO MAKE A BOMB??
    Yes, I changed to Melbourne and used the Mexican translator
    nope, you'll end up asking/answering questions that make no sense
    私は英語でこれを入力していない、これは日本語から翻訳された
    no, but if you click on japan yahoo, it's amazing...LOL
    No...takes to much effort.
    No, but now I will have to check it out..

    How do you build a fictional language translator on the computer?

    Hey! My friends and I came up with a roleplay idea, since we're into that and all. :P

    We're got a ton of mythical creatures- humanoids (vampires, mermaids, fae), beasts (phoenixes, pegasi), etc.

    Is there a way I can make some language translators for the languages we've made up?

    If you don't know what I'm talking about: kind of like google translate, where you type things and it comes up in the other language.



    I'm not good at coding, so I'd prefer something easy with clear step-by-step instructions.



    Thank you in advance!



    Also, sorry if this is the wrong category. xDHow do you build a fictional language translator on the computer?
    umm, no this is not going to be easy.

    If you're plan is to simply write out English but use different words, then it is pretty simple. It's a simple matter of substituting. You merely have all of the words you plan to use (which the English languages probably has thousands if not millions of words), then have substitutions for all of those words. Then when you want to write out a sentence, just substitute the words.

    If you actually plan on writing a language, then translation between your language and English will be extremely non-trivial. Then there is the whole problem of defining your language. People go to college and get PhD's for analyzing this type of stuff (they are called linguists...compiler writers in CS are also pretty knowledgeable about this topic as well).

    This is the correct category, but you're not going to get an answer because your question is extremely complicated.

    A language is composed of a.) the alphabet: what characters will your written language accept, b) words, what are legal combinations of the characters in your alphabet (for instance xyz is not a "legal" English word), c.) grammar, what are legal combinations of words to make a sentence in your language (i.e. "a but your pencil leave" is NOT a legal combination of words), and finally, the HARDEST part is the d). the symantics...what do your sentences mean?

    "I have a test today." - so what is the meaning behind this sentence, how do you differentiate that from "I have a house." What do these two sentences mean and how are they related...how do they fit into the same language, yet have very different meanings?

    To translate between one language to another you have to know ALL of those things and in fact, this is impossible to actually do (i.e. there is no perfect conversion between English and Spanish...even though google has this feature, anyone who speaks both English and Spanish knows that this feature does not work all that well).
    here are the steps:

    1) learn to write code

    2) write your own program

    or

    1) hire someone to write the code



    its not easy to write. you'd need a large data base that will cover all the words in all the languages. you are looking at a ton of code.How do you build a fictional language translator on the computer?
    If the language is a simple word-based substitution cipher for english (or whatever your native language is), then all you need to do is construct a one-to-one 'dictionary' matching your words with the fictional words, and have the program scan the dictionary and convert each word accordingly. If the dictionary were large enough you would probably use a binary search or something similar in order to speed up the processing. It wouldn't be a difficult program to write. Then if you wanted you could throw in a few extra simple rules to add some more flavor (preferably making sure each rule is reversible, i.e. it can be applied to translation in either direction). Translation between two fictional languages would probably be accomplished by first translating into english, and then back into the other language.

    However, real languages never match up so conveniently, and in the real world the problem is astronomically more complicated. Not only that, but it differs from each pair of languages to the next. For instance, the word 'student' in english translates to french as either '茅tudiant' or '茅tudiante' depending on whether the student is male or female, respectively. Now imagine that we want to translate the following english text into french:

    'The teacher sent an email to the student because he wanted to discuss her grades.'

    It's pretty clear to us that the teacher is male and the student is female. But how is a computer supposed to tell? A smart computer might scan the sentence to find the closest gendered pronoun. In this case it turns out to be 'he'. So the computer might accordingly use '茅tudiant'- which would be wrong. See the difficulty here? And this problem is just the tip of the iceberg. Machine translation has been an ongoing field of study for decades, yet still no one has found a magic bullet, and even the best programs still make a lot of mistakes. It's considered to be close to an AI-complete problem, which is to say, any computer that can do it perfectly would have to be close to human-level intelligence. For the most part this applies to artificial languages as well, which like natural languages are usually complex enough that no simple algorithm is sufficient.How do you build a fictional language translator on the computer?
    First you create a word list and organize it according to grammar. If your languages have the same grammar then that doesn't matter so much. You create a program and have it ask you which language you want to translate from and which to. It then opens both those databases. You enter your text into the program. It parses it -- breaks each word into tokens, and finds the word in your database and then finds the equivalent word on the output database. If it doesn't find the word, fine. Just print it as it was originally entered.



    That's a very crude and simple translator but for you it should work. Maybe have a code of some kind across the databases which associates words in one with words in another. You would do that by creating a record (in Pascal) or a struct (in C or C++) with two fields, a string which has the word and an int or string which is the definition key.

    Where in Oakland, CA can I find a good Sign Language college for a bachelor degree?

    I want to be a Sign Language Translator. I want to know a College or University near Oakland, CA area to study this.Where in Oakland, CA can I find a good Sign Language college for a bachelor degree?
    I think Mills and Samuel Merritt Colleges(NOT Merritt College) both offer ASL. You might want to also try Laney College.
  • korres
  • I recently created a language to use among my friends but I would like a translator can anyone help?

    All I need is the code and I can do most the editing.



    Thanks!I recently created a language to use among my friends but I would like a translator can anyone help?
    depends on what you are using as far as visual basics c# or C++ or java or the old cobalt

    Where I can find good Hebrew Dictionaire or Translator (english language)?

    There's a pretty good Hebrew%26lt;-%26gt;English dictionary at

    http://www.morfix.co.il

    But it only translates words and some basic expressions.

    I don't know of public automated text-translators.Where I can find good Hebrew Dictionaire or Translator (english language)?
    http://milon.morfix.co.il



    Type in the English or Hebrew word and press "转专讙讜诐"



    also, another one is



    http://milon.co.il/

    Language translator for Internet explorer?

    When I google somthing, especially electronics. I sometimes get untranslated bits of text. Or worse a bunch of little squares and garbage like that. How do I fix this.Language translator for Internet explorer?
    Don't be trigger happy. there are other pages internationally that do offer answers to other communities. distinguish.

    A Specific Language Translator?

    I want to know if there's something in the world that will translate english text into a READABLE.



    Example: I want to translate the term "End of the World" to Greek. What any other translator would give me is Τ?λο? του κ?σμου.



    What I want is how to SPEAK it. "End of the World" in ancient Greek is "Kosmike Katastrophe". I want a translator that teaches me how to SAY the world, not give me the text.



    Does this kind of thing even exist?A Specific Language Translator?
    The best site I know for translations is

    http://translation.babylon.com/english/t…



    As for the pronunciation/intonation of the Greek words, I really don't know if any of the sites can really help you.



    Regarding the problem you have now, I think you can basically start distinguishing the Greek letters and their way of being pronounced as the intonation is much easier since the syllable stressed is always marked.



    End of the world = τ?λο? του κ?σμου ( TE-los tu KOS-mou)

    or End of the world = Κοσμικ? καταστροφ? ( ko-smi-KI ka-ta-stro-FI)



    I hope I've helped you,

    Angela!!!

    Can you help me translate this? I need someone who knows the Maori language or a good online translator..?

    My great grandmother was from New Zealand and our family heritage is the Maori. So I would really like to get the quote, "Love is Life Life is Love" as a tattoo but I can't figure out how to translate it from English to Maori. No online translators pick up on the Maori language that I have found. Please help.Can you help me translate this? I need someone who knows the Maori language or a good online translator..?
    Uru Taha!!



    no, im kidding! It's better if you ask a friend, or a maori tatooist... Someone could say some bullshit word... lol.. But i love the quote... it's really gOod!!
  • spots
  • Can I be a translator with one language?

    My first language is English, and my second will be German, is it possible to be a translator with only one language? Orignally, I thought you needed two, but now I'm not so sure.Can I be a translator with one language?
    Sure, why not? If you work in a company that needs someone to speak German, there you go!



    Maybe for the UN, you need more, but there's opportunities for anyone knowing another language.



    Nancala :)

    http://www.ncslearnalanguageresources.co鈥?/a>
    I believe you can. All you would be translating is German and I thought that was all you needed. I'm going to learn German too! Don't think I'm going to be a translator though. Hope that helps! =)Can I be a translator with one language?
    Anywhere you work will have different requirements. As with any job, the more experience or knowledge you have will always be beneficial.



    Within Canada, there are many translators and interpreters who speak only their native language and a second language (either French or English) because the country is bilingual.



    So, it is possible. Perhaps if you worked within the German embassy in the UK or something of that nature, it would be sufficient. But, it's always best to have more knowledge than the minimum.Can I be a translator with one language?
    I think you would need two or you cant translate one to the other can you lol

    I presume you mean do you need 2 others?

    I would think its advisable as it would give you more chances of jobs
    Learn "Sign Language." It is universal, and is in demand for

    "interpreters," at courts, hospitals, and security. etc. %26lt;}:-})
    RLJ, I would have thought that you have 2 languages - English and German. As long as you are completely proficient in both that should be sufficient although limiting as to where you could work.

    Agree completely that sign language is a sort after communication tool.

    Good luck
    To translate you need to speak two languages. Like you could be an English to Spanish translator or an English to German translator. You do need two languages. There was a sign language suggestion and I agree. Sign language is a language. Good luck!
    I'm sure you can, depending on how desperate translators are needed. I for example know 4 languages (or 3). English, Spanish, Manderin, and Cantonese. If I were to compete against you in looking for a job, would they pick someone who knows 2 languages instead of 4? No. However, German isn't as thoroughly spoken, so I guess it would work your way too. Good luck.
    To be a translator you will need to translate from one language to another. There are many translators in Wales who translate from Welsh to English and vice-versa only.

    You would be able to translate from German-English and English-German...good luck with it.

    Is there any translator that can translate girls language into simple dudes language?

    No. No there isn't. You could ask another girl to explain it to you, but you aren't really going to understand what she says either.Is there any translator that can translate girls language into simple dudes language?
    lol I actually feel for you guys, We are pretty confusing at times. Thats why i believe its just much much easier to be honest ladies! Be staright foward!



    Ill try to translate for ya, but i dont get Women sometimes either lol
    WHAT THE HELL IS YOU TALKING ABOOOOOOOOOOOT, I AM A CANADIAN GIRL AND IF YOU CANNOT BEAT THEM, JOIN THEM EH!Is there any translator that can translate girls language into simple dudes language?
    yes it's called "bisexual"Is there any translator that can translate girls language into simple dudes language?
    use the rule of opposites.



    Whatever a female says... the opposite is more likely to be true.
    Why would they wanna translate that?
    Jump off a cliff
    Yes, it's called 'brain'
    Porn.
    no sadly they dont realise that we are not mind readers
    I think we should all just go by the English dictionary

    The more language a translator speaks, the better prospect for his/her career. Agree or not?

    Why do/ don't you think so?The more language a translator speaks, the better prospect for his/her career. Agree or not?
    Well, obviously agree since the more you know the more you can do.The more language a translator speaks, the better prospect for his/her career. Agree or not?
    Agreed because you can help more people

    Is there an online translator for Chinese or any language where I can scribble the character?

    I am trying to translate Chinese labels so it would help if I can draw the characters or scan or use a phone camera like we use it for reading bar codes on boxes.Is there an online translator for Chinese or any language where I can scribble the character?
    http://www.chinese-tools.com/tools/mouse…



    On this website, you can write what the character looks like and it'll show up. Then you can just paste the character after you find it into a translating website and it should work.

    If it doesn't give you a cogent answer, feel free to post another question and I'll try to answer it if I see it.Is there an online translator for Chinese or any language where I can scribble the character?
    I use this site all the time. If you know the PinYin of the character, type it in and all characters in the language with that PinYin will show up and you can look through it all. Or if you know what it means in English, type in the English and you'll find it!



    http://dictionary.writtenchinese.com/Is there an online translator for Chinese or any language where I can scribble the character?
    play this game http://han.internetltd.org/game.html for few hours. you can make yourself 90%+ accuracy.

    In a few months I will become a translator and I will receive free training. What language should I choose?

    I can learn any language that is used at least countrywide. That means no native tongues (i.e. Aborigine, Cherokee, etc.) Also, I already obviously speak English, so that's not an option.In a few months I will become a translator and I will receive free training. What language should I choose?
    If I were you, I wouldn't choose Spanish. It's such a widespread language worldwide that you'll most likely encounter too many competitors for the same niche. I'd go for a language that has more potential such as Chinese or Arabic.



    ....
    spanish %26amp; french rule!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!In a few months I will become a translator and I will receive free training. What language should I choose?
    Arabic is in great demand these days.In a few months I will become a translator and I will receive free training. What language should I choose?
    As a language services provider who employs many freelance translators I would say that you would not do very well with such languages as Spanish, Chinese, Arabic as there are plenty of translators for these. My bet would be any of the Scandinavian languages, you would make a lot more money ;-)
    Countrywide? I assume you're in the United States so you'll probably find the most work from Spanish or Arabic.
    spanish
    Spanish, Arabic, or Mandarin
  • pop beauty
  • Friday, February 3, 2012

    Where can i get a translator for Sindhi language?

    i wana learn sindhi. can u suggest me a link for free translation or where i can download for free..

    English to sindhi(written in english only eg: I will call u - Ma fone kandam)





    PLzzz help.. need to surprise my guyWhere can i get a translator for Sindhi language?
    Babylon9 translation software..hope this helps.

    What jobs involve speaking a different language other than a translator or interpreter?

    Some business jobs require working with international clients. Usually they have their own translator when they come to the States or work with an English speaker...But knowing their language would probably show great respect and help boost sales or whatever business you're trying to negotiate with them.What jobs involve speaking a different language other than a translator or interpreter?
    Teach your language.What jobs involve speaking a different language other than a translator or interpreter?
    Patient representative in a hospital

    Which is the best onine free language translator (english to/from french)?

    I tried google's translator, it's awful.Which is the best onine free language translator (english to/from french)?
    I've found this one to be useful, I've been using it for 5+ years. I hope it helps you



    http://babelfish.altavista.com
    babelfish translator.Which is the best onine free language translator (english to/from french)?
    I have found www.freetranslations.com to be a very helpful site. It encompasses many language translations, french being one of them. You can type in the text box or cut %26amp; past a document. It is free, but you can pay a fee for a human translation as well.Which is the best onine free language translator (english to/from french)?
    use babylon 6 to translate everything you want.Just go to www.babylon.com and download it.If you want to translate your word or sentenses download dictionaries from it's site.
    Babelfish is the best and simplist way to translate from several languages.

    How to find different language words?

    I mean not language translator, how to guess that word is what type of language, and that word comes under which country language. please help me answer.How to find different language words?
    Lang Id



    http://langid.net/



    Works better if you feed in sentences or small texts rather than just words



    Hope this helps

    Are there any stores I can go to buy a really good translator?

    i am looking for a handheld language translator that allows me to upload new languages to the device.

    I've googled this and the only thing that comes up is biligual pocket ones, I need to be able to upload german, french spanish or farsi at any time.



    where can i find one%26gt;/

    how much will it cost?Are there any stores I can go to buy a really good translator?
    brookstone has a bare bones version for 50.00.



    if- you don't mind buying online, this site has helpful comparssions.



    http://www.easytranslators.com/
  • rosacea
  • Can I use Google Translator to speak the correct language?

    I use busuu.com for learning Spanish (I only speak English) but for some things I use the Google Translator. I was told you shouldn't use it because it isn't exactly correct.



    I was going to type in English and translate it into Spanish and use the audio to help me get the correct pronunciation of words as well as busuu.com to see if I could improve any faster.



    Will it work?Can I use Google Translator to speak the correct language?
    Well the way one of my contacts explained it to me when I was helping a different contact was that in spanish, you have several versions of the same thing, so an endearment is different on the formal level than the same endearment for a co worker or family member. Maybe you would use one term for a co worker, and then a different term for a parent, and a different term for a child, yet it all had the same meaning. I will try and see if I can find her notes and email them to you.
    No.

    Because is it free it is rarely correct and often dosent make sense.

    I've tried to have a conversation with someone who didnt speak English using google translator and they were very confused to begin with but totally sussed that I was using a translator,Can I use Google Translator to speak the correct language?
    Best thing is to buy a Webster Spanish/English dictionary. Then try www.freetranslator.com.Can I use Google Translator to speak the correct language?
    No. Google translator comes up with some pretty strange phrases.



    Your best bet is to take a Spanish class at your high school or local community college.
    Yes. You will get a perfect grade on your exam.

    I want to be an translator/interpreter but not sure what language I'd learn from scratch as well as German?

    It's a bit too early to be thinking about this yet, but I'm just curious. I love learning German, but am wondering what language would be good to learn from scratch at uni. I know Dutch is similar to German. How do people choose to learn a third language if they've not had much experience of it?|||German is spoken a lot in Europe (my German teacher used to say it was ''the most spoken language'' in Europe, but I doubt that). Many German words look the same/are pronounced the same as Dutch words, and both languages have a 'ch' sound (but in Dutch they also pronounce the ''g'' as ''ch''). The ''r''s are kind of similar, but in Dutch it doesn't really matter with what kind of ''r'' you talk, even an English one would be fine -experiences-. German has cases, Dutch doesn't (anymore). Anyway, to make a long story short, if you want to learn a language that's similar to German, then I'd go for Dutch...but!!..





    Dutch is only spoken in The Netherlands/Belgium/some parts of Western-Germany, Netherlands Antilles...etc, it's not that much of a ''world language.'' The most spoken language in the world, is Chinese, of course, but that's really hard to learn. Second most spoken one is English, third one is Spanish, and fourth one is French. I'd recommend learning French/Spanish instead of Dutch, why? 'cause it will be way more useful for you. I'm Dutch myself, and I'm studying French+English at the moment, and once I move to the USA, I plan to learn Spanish there. I'd like to learn German (it would be easy for me), but since it's not spoken that much in the USA, I chose for Spanish. So I would advice you to choose carefully.





    Another but..., you really got to love to talk in the language that you'll eventually choose, 'cause if you think that you won't, then maybe... becoming an interpreter/translator isn't something for you (that was the first question they asked me at my university)...





    So again, I'd advice Spanish/French. How do people choose to learn a third language, if they've not had much experience of it? Well maybe find some videos on YouTube about the language and listen to it, maybe Google some of its grammar etc....or do more stuff, to find out whether or not you (would) like the language. Good luck!!|||Well, if you want to learn a similiar language, you can only take Dutch.


    Or you take bavarian German... ;) When someone from Bavarian speaks German, I can't understand it, at all...


    But it you don't wanna take Dutch, you should take what you like, maybe Italian or French, just something, that sounds good in your view.


    'Cause there isn't any other similiar language than Dutch...


    Greets

    Can you please help me translate the following into spanish fluently? NO WEB LANGUAGE TRANSLATOR, PLEASE!!?

    Pls translate them into spanish like a native speaker.. no web language translator please.. i want to sound like a native speaker... thanks..





    How are you? I hope you are recovering now. As for us, we are gradually recovering and moving on. But sometimes we cannot help but to feel sad and cry whenever we remember her. But then, we are still trying to take everything positively because in that way, everyone of us will feel better and she will be at peace in heaven. Let us just pray for her. If you need somebody to talk to, do not hesitate to call or send me messages. Just remember that we are always be here for you.



    Regarding to the course that I am taking, I have decided to take up Dentistry in UE or CEU. I think it is a great course because a lot of job opportunities await me abroad. But it is a long term course. it will take me 5 to 6 years to finish it. I will do my best to finish it early so that I can help and support my family early as well. I think i need to take advanced classes to shorten the years so I can finish fast. Do you think I will have job placement there in your hospital when I apply after I graduated?



    By the way, I wish to enroll this summer in Instituto Cervantes de Manila for Spanish classes to enhance my knowledge. I would like to ask for your financial help. I will need 7000 for this. Books are not yet included. I will be idle all this summer but I want to have some activities or anything I can do..



    Love,

    Jake



    PS - I do not have the cellphone number of Ana. I do not even know her address. Can you please send me?Can you please help me translate the following into spanish fluently? NO WEB LANGUAGE TRANSLATOR, PLEASE!!?
    Como estas ? espero que te estes recuperando bien . Nosotros nos estamos recuperando gradualmente y seguimos adelante , pero aveces no podemos evitar sentirnos tristes y llorar cuando nos acordamos de ella , pero aun asi estamos tratando de ser positivos poque de esa manera , todos nos vamos a sentir mejor , y ella va a estar en paz en el cielo , solo oremos por ella , si necesitas a alguien con quien hablar , no dudes en hablarme o en mandarme un mensaje , solo recuerda que estamos aqui para lo que se te ofresca .

    Acerca de el curso que estoy tomando , e decidido estudiar para Dentista en UE o CEU , yo creo que es un buen curso por todas las oportunidades de trabajo que me esperan en el extranjero , pero es un curso bastante largo , me va a tomar entre 5 y 6 a帽os para acompletarlo , voy a tratar de terminarlo antes para que pueda ayudar a mantener a mi familia lo antes posible . yo creo que necesito tomar classes avanzadas para que me tome menos tiempo , para terminar lo mas rapido que se pueda , tu crees que podria conseguir trabajo en tu hospital cuando entregue la solicitud despues de graduarme ?

    Por cierto , quiero entrar este verano al Instituto Cervantes de Manila para classes de Espa帽ol para mejorar mi fluidez , me gustaria pedirte tu ayuda financiera , necesito 7000 para esto , sin incluir los libros , voy a estar sin hacer nada todo el verano pero quiero tener algo que hacer o cualquier cosa que pueda hacer .

    Te quiere

    Jake

    PD:No tengo el numero del cel de Ana , no tengo ni su direccion de hecho , me la puedes mandar porfavor ?

    Plz tell me relation between artificial intelligence & language translator in detail for assignments?

    I'll do the opposite and demonstrate what happens when you try to do a language translator that doesn't have any intelligence. There was an early attempt at an English-Russian translator. They fed in the English phrase "Out of sight, out of mind". They then took the Russian text and fed it back through, and got back "Invisible Idiot".





    To do *good* translation requires understanding the semantics (meaning) of the text - and that requires intelligence of some sort (either artificial or natural).

    Is there a free way to learn Dutch? What is the best translator for the Dutch language?

    I have a liefje meisje vriend (darling girl friend) that I would like to surprise her by writing her notes in DUTCH!! She is from the Netherlands and I Ik houd zeer van haar. (love her very much) My friend is so awesome so I want to do something to show her that I love her friendship.



    If I can't learn using no $$, I would at least like a free translator that works WELL. Thx!!!



    ps ive already used altaVista Babelfish.



    thank you all!!







    Dank u! Ik houd van u allen!

    Houd van me, JackieIs there a free way to learn Dutch? What is the best translator for the Dutch language?
    You can mail me anytime, I will be happy to translate it for you. I am from Belgium and I also speak Dutch or Flemish as it is called in Belgium. Officialy called Dutch. Or leave a message at my 360.

    I would be happy to teach you Dutch.
    You're most welcome, thanks

    Report Abuse

    Is there a free way to learn Dutch? What is the best translator for the Dutch language?
    http://www.freetranslation.com/



    http://www.worldlingo.com/en/products_se鈥?/a>



    http://dictionary.reference.com/translat鈥?/a>





    Here are some of the ones that I found. There used to be a better one that I used to communicate with some friends in Estonia and Portugal however I can't find it1 Hope this helps...Is there a free way to learn Dutch? What is the best translator for the Dutch language?
    schattig dat je dat wilt proberen, de beste methode is om naar Amsterdam te komen en het gewoon te doen. Amsterdam is misschien wel de mooiste stad ter wereld.
    www.freetranslation.com
  • acne
  • What is the logic behind a web language tranlatior? just word maching?

    I would like to create a simple language translator program, English and Japanese.

    Is the logic behind current web translators just simple a word-by-word matching?

    Are there any other or better programming logic I can use to create a translator?

    Do you think this is the only way we can create a language translator no matter how our technogy advances in the future?What is the logic behind a web language tranlatior? just word maching?
    Hi,



    The best language translators I have ever encountered for web content have been human, manual translations.



    Of course, this isn't optimal. So, the second best I have used is Google's, actually fairly extensive, API for translating. It was good with certain languages, like Spanish, but when it came to others, like Russian, it couldn't match human translation.



    Hope this helps!



    - ChaseWhat is the logic behind a web language tranlatior? just word maching?
    I am sure it is more complex than just word matching, e.g. context sensitive to disambiguate homonyms.

    With better technology, the translator can spend more time searching databases for usage examples etc.What is the logic behind a web language tranlatior? just word maching?
    there are several ways to go about a language translator. you can use compiler technology using a lexical analyzer and a parser with syntax-directed translation. Or you could use Artificial Intelligence or Fuzzy Logic or Neural Networks or one of the myriad other ways of handling this sort of task.



    frankly, it's been done and I don't know what IBM used. IBM's Watson supercomputer recognizes natural spoken language and can also respond in like manner. Albeit with a Hal voice.

    Free online language translator site?

    does anyone know any online language translation sites that show you how to pronounce the words or romanize Japanese kanji into English? i can only find sites that turn English words into kanji and i cant use those because im trying to say the words - not read them. anyone know a good site like that?Free online language translator site?
    www.romaji.orgFree online language translator site?
    Do NOT rely on ANY of those online "translators", they ALL are UTTER RUBBISH!

    It's there any way to embed a language translator into my visual basic application?

    (Sort And Simple)

    I am creating a foreign language program with visual basic and I want to know how to embed a translator into the software.



    I know how to fake my own but I want a real one

    Here is the code I used to fake it:





    If TextBox1.Text = ("Hello how are you?") Then

    Text Box2.Text = ("Hola como estas?")



    LOL. But anyway can anyone help?

    If you can help me out please provide an email address that I can reach you.It's there any way to embed a language translator into my visual basic application?
    Language translation is a hard problem. I mean REALLY REALLY hard.

    As soon as you try to go beyond faking it (like you are, recognizing a few pre-canned phrases), the job becomes 'uber-challenging'.



    Even Google is struggling with this one. They keep getting better at it, but if you've ever played with their translation stuff, an put in something even moderately complicated, the results are at best amusing.



    Google most likely has a team of really REALLY smart people working on this one. I suspect they'll be at it for a while.

    Where can i find a good language translator?

    I don't know spanish very well, and my spanish teacher says that when you type in a word for translation (english 2 spanish) it won't conjugate the words....so like instead of saying "I am cold" (like frozen cold)

    instead it would say something like..."I are very cool"(like popular)Where can i find a good language translator?
    Yahoo! Babel fish translates spanish pretty decently: http://babelfish.yahoo.com/



    If you type in "I love you", it returns "Te amo", which is fully conjugated.

    Nunavut language translator?

    Inuktitut/Inuinnaqtun are the two of the languages that the people in nunavut speak. i need a translator so that i can translate english into Inuktitut or InuinnaqtunNunavut language translator?
    http://en.wikipedia.org/wiki/Inuktitut



    There are a couple links at the end of the article to dictionaries. If you want to see the characters in the Inuktitut alphabet, there's a link to required fonts in the first paragraph. I don't think there is a computer translation program. You might need to look up the suffixes to get/give more meaning out of/to the words.
  • skin
  • Should I become an air hostess or a language translator?

    i would love to become an air hostess or a language translater (i know 4 languages) and i am in love with airplanes. i would love to be one of those beautiful women in a plane. the only problem is that i am not neat and nice as usual air hostesses (i am more of a country girl) and so i dont know if i will be accepted. i am also a shorty (156cm) so some airlines probably won't take me.



    my mum says that i can be a translator when i am at uni as extra income. but both my parents want me to go into sciences cos they do it and it has better pay.



    what should i do???? should i listen to them?? or should i go my own way?

    thanks in advance =)Should I become an air hostess or a language translator?
    When you choose a career, money should never be the principal consideration. Yes, you need to put bread on the table, but if you hate your job, all the money in the world won't make up for it.



    Likewise, your parents can give you advice, but ultimately the choice is yours, and you will have to live with it.



    Being an air hostess (or flight attendant) is about more than looking pretty and getting to ride a plane. It's about being friendly, outgoing, willing to help, eager to serve. It can also require courage and nerves of steel, if a plane hits turbulence or there is trouble on board. If you possess these qualities, then by all means become an air hostess.



    Being a translator isn't everyone's cup of tea. (I should know -- that's what I do for a living!) You work alone most of the time. You work with words and ideas rather than with people. You make decisions every second about the best word or expression to choose. You have to deal with tight deadlines and thus pressure. You may not get much feedback or thanks from your customers. In the end, what matters is your own pride in the quality of your work.



    I hope this helps you to make a decision and choose your path in life.



    Civis Romanus
    I'm doing the sciences. Believe me, it's no piece of pie ESPECIALLY if you don't absolutely love it.. you'll just want to DIE if you do science and you don't want to.



    Therefore, I suggest you do want YOU want. What if you do both? I know lots of airlines that haves hostesses who translate the directions/greetings into different languages so the foreign passengers can understand. That'd be fun :)Should I become an air hostess or a language translator?
    did you try to tell them you want to be an airplane hostess (I think that is what you should be if you don't go into sciences). talk it out with them. why are you asking random people?

    hope it works out! (:Should I become an air hostess or a language translator?
    If you have no sort of interest in science , and have a better interest in somthing else. PLEASE go ur way!

    Since you are able to speak 4 languages i would say use that as a benefit as a air hostess =D

    somtimes your boss or employer might need you to translate a certain language in the airports so it should be great =) !

    How much do language translators in Canada make?

    Like how much do they make per yeaR in Canada?

    My mom is very fluent in 4 languages and is looking into a job as language translating to make better money. shes 40.



    Well, im not quite sure, but maybe some companies already have language people (e.g. telephone operaters) who speak many languages?

    How much do language translators in Canada make?

    Wuts a job that pays much that involves translating languages/knowing 4 languages?How much do language translators in Canada make?
    95% of translator jobs in Canada involve English and French. Being "very fluent" is irrelevant; you need near perfection.



    Translators who work freelance can make anywhere from $30 to $50/hour. Paid jobs start at $30,000, and governement jobs go upwards of $80,000.

    Where can you find a good language translator?

    I mean well there is a language: Chinese.



    In google translator or yahoo it says Chinese writing instead of form of written Chinese.



    Ex.



    Hi ------%26gt; Ni hao



    How are you-----%26gt; Ni hao ma?



    I mean like I write English word and it doesn't come out like the Ni hao or NI hao ma... it comes in Chinese writing.



    It's not exaclty helpful because I can't read Chinese writing.



    Please read clearly to my description.



    I mean like when I write hello -- it should come out saying ni hao not some chinese writing?



    thanks.



    Attach the link to the translator that suites my ex.



    Please don't post google, dic., or yahoo translator. there are not what I was looking for.Where can you find a good language translator?
    http://www.babylon.com/affiliates/landin鈥?/a>



    http://us.peeplo.com/search/?q=translate鈥?/a>



    http://translatorbar.com/

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



    An instrument to use that is for sale at Amazon:

    http://www.amazon.com/s/?ie=UTF8%26amp;keyword鈥?/a>





    Good Luck :)





    aa

    Where do I find that online language translator?

    mexico, go there and talking and translating will be easy again.Where do I find that online language translator?
    Try

    http://www.freetranslation.com/



    Got me through highschool spanish class!Where do I find that online language translator?
    www.freetranslation.com

    Does anybody know of a Free Language Translator?

    preferably downloadable that can translate entire text, words sentences and paragraphs? i'm going to do english to spanishDoes anybody know of a Free Language Translator?
    babel fish translations:

    http://world.altavista.com/Does anybody know of a Free Language Translator?
    try this:

    http://www.freetranslation.com/

    if it doest help contact me go to my profileDoes anybody know of a Free Language Translator?
    Online-Translator.com is great, you can translate web pages from spanish, russian, german, french, etc. to english and vice versa. You can also translate just text too!



    Just check the navigation in the left :)
  • makeup help
  • What major to take to become a multiple -foreign language translator?





    I want to become a translator, but I don't know what to major in. I hear to major in a foreign language but I have more than one language that I want to learn(Japanese,Mandarin Chinese,French,Icelandic). What would be an appropriate major to have all these incorporated? Im interested in doing travel booking/agent,tour guide,air port assistance stuff, so I'm not really into International business,law,or medical.

    I also keep hearing about linguistics ,but isn't that more for people who want to do speech therapy and more involved with learning the science of language?So should I something like international studies, relations, affairs or something?



    So to list out what im asking is..





    1) What would be a recommended major for someone that wants to be a translator for multiple languages?

    2)What would be a nice minor to complement my major?

    3)Whats the difference between International studies,relations,and affairs, and would majoring in one of those help me accomplish the translator thing for multiple languages?

    4) And also your personal opinion about what I'm doing, and how I'm going about this, do you think its a smart route?



    Thanks ahead. :)What major to take to become a multiple -foreign language translator?
    1 %26amp; 2. Well, where I went to university (McGill in Montreal) there was a major in Modern Languages, and a minor in East Asian Studies, so you could take both Japanese and Mandarin in your minor, but I'm not sure if they offered Icelandic and I know that although they offered French, since the university is in Quebec you couldn't take it as a foreign language for the Modern Languages program. But there may well be somewhere where you could take all four. Or (at McGill in Modern Languages) you could take Japanese and Chinese with a minor in French. Different Linguistics programs have different requirements, but I think most will offer and probably require courses in a variety of languages, though possibly focussing more on the grammar than on communicating.



    3. don't know, I think it would depend on the particular program. Check the requirements.

    4. Do you have a base in all/any of these languages? Starting from scratch in four very different languages seems like maybe too much to take on, and I would also wonder why those four in particular for tourism. (Especially Icelandic! Hardly anyone speaks Icelandic and I'm under the impression that most people in Iceland speak good English.)

    What major to take to become a multiple -foreign language translator.?

    I want to become a translator, but I don't know what to major in. I hear to major in a foreign language but I have more than one language that I want to learn(Japanese,Mandarin Chinese,French,Icelandic). What would be an appropriate major to have all these incorporated? Im interested in doing travel booking/agent,tour guide,air port assistance stuff, so I'm not really into International business,law,or medical.

    I also keep hearing about linguistics ,but isn't that more for people who want to do speech therapy and more involved with learning the science of language?So should I something like international studies, relations, affairs or something?



    So to list out what im asking is..





    1) What would be a recommended major for someone that wants to be a translator for multiple languages?

    2)What would be a nice minor to complement my major?

    3)Whats the difference between International studies,relations,and affairs, and would majoring in one of those help me accomplish the translator thing for multiple languages?

    4) And also your personal opinion about what I'm doing, and how I'm going about this, do you think its a smart route?



    Thanks ahead. :)What major to take to become a multiple -foreign language translator.?
    I am a linguist for the government. I speak 4 neo-latin (romance) languages and english. Let me tell you that having a degree in any given foreign language does not help you get a job in that language, unless you want to teach it. A college education in the U.S. in any foreign language does not guarantee you will get a job as a translator; being fluent in the foreign language will get you the job.



    I'm not sure if you speak any foreign language, but if the answer is no, I must tell you that you'll have a difficult time becoming fluent. People who easily learn foreign languages learned early in life; the older you become, the more difficult it is. I grew up speaking two languages, then learned more starting at the age of 15.



    Your goal is to learn languages from three different families of languages: Icelandic is one of the Nordic languages, which are a subgroup of the Germanic languages (so is English), French is a Latin language and the rest belong to the Altaic family (with different influences from other groups of languages): let's just say that it will not be easy.



    Your first goal is fluency. The fastest way to become fluent is to be immersed in the language. If you don't have a way to live in those countries, for at least 6 months in each, and unable to take language classes while there, you probably won't succeed.



    Once you are fluent in your target languages, pick one, and get a degree in that specific language (it can't hurt, even if you don't want to teach it, it always looks good on a resume of a translator).



    Since you want to work in the travel industry, then your minor should be focused on that particular field.



    Translators don't get hired off their college education: they must pass a test based on the job they're after. For example: in the U.S. millions of people speak Spanish, but for anyone to be hired as a court translator, they must pass a state certification test that verifies their fluency in Spanish, English as well as their knowledge of the legal system and legal terminology (not an easy test); therefore, people who speak spanish here, but are not educated, cannot be hired as a translator in most well-paying jobs, make sense?



    If you are not able to go live abroad to learn your languages due to financial reasons, an altenative would be for you to enlist in any of the armed forces as a linguist. In order for you to be accepted in that job, you must pass a test called a DLAB (Defense Language Aptitude Battery) exam, which will give the military an idea whether you are able to easily learn and retain a foreign language. If you get accepted, you will be paid while you attend the Defense Language Institute for a year, learning a foreign language. That is another route.



    I've written too much, if you want more info, add me to your Q%26amp;A network and I'll get in touch with you.



    Hope this helps.What major to take to become a multiple -foreign language translator.?
    You need to talk to a knowledgeable University counsellor.

    Becoming a freelance language translator?

    I was wondering if becoming a freelance translator is an okay thing, as in that I could make a decent amount of money, I understand I probably won't make a fortune, but I'm not looking to become a billionaire or anything. My first language is English (I live in the USA), I am pretty good in Spanish as well as a decent amount of French, and next year at college I will continue French, start some German, and probably later in the year take a Spanish course so I don't loose it or anything.

    Could I make some money off freelance translator jobs?Becoming a freelance language translator?
    It's not the best idea but worthy of a try.

    Just keep in mind that every company has their own translator and they dunt rly need their own.. also translating is a tough job, you have to be able to listen well adjust the translation you make and always keep the tone in a correct manner.. quick in thinking, no mental blocks attempting to remember what specific words were such as in class when ur teacher asked u what spanish ment in spanish, (espa帽ol) and half the class forgetting it although they've been in the class for 2 years.. also be quick with small notes that help you.. so when your standing in front of a crowd or such and someone is giving a speech and you have to translate that u can dot down some stuff fast in english or w/e language make pretranslated text that you will present and yada yada yada.. its a lot to do..

    Custom-language Translator?

    I'm trying to make a translator for a language I created, and I can't figure out how to do it. I want it in a normal text area or form, and when the user clicks the submit / translate button, the word(s) is / are translated into the corresponding translations.



    PHP5, and Perl / CGI-BIN are available, but I only have some experience with PHP (and HTML, CSS...), and I can't figure out an easy way of doing this.



    Thank you. :)Custom-language Translator?
    you can use the Google translate API

    the complete code can be written in JavaScript.

    no other languages needed.

    you can also try http://language-translator.weebly.com which can help you more..



    if you found the solution give Best answer.

    otherwise mail me a srihari2k8@gmail.com. I'll give you the code.Custom-language Translator?
    you could use google translate? plug it into your website

    http://translate.google.com/





    http://www.plumtreedigital.co.uk

    Video Language Translator?

    Alright I'm Looking 4 A Language Translator For Videos That's In Japanese I Want To Learn It I'm Looking 4 A Translator If Their Is 1 4 It But If Their Isn't I Want To Know What These Videos Are Saying In English.

    http://www.youtube.com/watch?v=vZHm9ovwrXs%26amp;p=23A40F1A3F213F00%26amp;playnext=1%26amp;index=21

    http://www.youtube.com/watch?v=jfk5xBOxwA8%26amp;p=23A40F1A3F213F00%26amp;index=23

    http://www.youtube.com/watch?v=yAUibx6UJPo%26amp;p=23A40F1A3F213F00%26amp;index=29

    http://www.youtube.com/watch?v=8X3BswAcsRc%26amp;feature=relatedVideo Language Translator?
    No.
  • how to apply
  • Edo Language translator?

    I am a Nigerian and i want to translate some sentences to Edo language. Please don't give me any of those translators that claim to translate from 50 languages but don'e have the Edo language.



    It is a language spoken in Benin City, a place in Nigeria, which is a country in Africa. ..Which is a continent.Edo Language translator?
    I don't know if there already is such a thing. What I do know is that online translation machines are not worthy of the name "translator". Where a dictionary sometimes gives you several options to translate, the so-called online translators simply assume you mean the statistically most probable one.



    I also can tell you that you have better chances of a good answer, if you write down the entire question

    in Y!A's question box, so rather than "edo language translator", you should write "Where can I find an online "translator" that does Edo?"Edo Language translator?
    I could ask my father to translate them for you :o

    Report Abuse

    Foreign Language translator phone app?

    Where can I find a good free app for my HTC mobile?



    I need a good accurate translator that will also let you play back aa native speaker.

    I found Trippo Mondo but quite often it won't translate a phrase unless its

    very basic and for some languages it won't play back the translated audio.

    What other free translator apps have worked for you in the following languages

    German, french,Norwegian,icelandic,italian

    Thank youForeign Language translator phone app?
    I have, and have used with great effect 'Google Translate' in both France and Italy. It's a free app available to download for the iPhone from Apple's app store, or alternatively you can get it for devices running Google's Android market.
    Hope you find it as useful as I have, happy travels :-)
    Hi lexi ,

    follow this link you will get suely get some help.....as they say they have a language translator app

    http://itunes.apple.com/us/app/language-鈥?/a>



    hope this helped :)Foreign Language translator phone app?
    Hey dear,



    Here is a list for foreign language translator phone app:-



    1. Translate

    2. MacDroid Translator

    3. Star Translate

    4. Google Goggles



    Hope this helpsForeign Language translator phone app?
    google translate

    What language is this word in? And where can I find an online translator for this language?

    The word is:

    ?????????What language is this word in? And where can I find an online translator for this language?
    sinhalese, just look it up on line.

    Can i develop language translator software using vb.net that is from engllish to tigrigna?

    i am a student in unoversity and i want to develop a software that translates from english language to tigrigna language .if some one needs to know the meaning of Coffee then he/she types that word then press the provided button ,it gives the meaing of that word in tigrigna. and it translates the entire document.

    so shall i be successful?

    do i need tables that contain thousands of words? if so, how huge will be the number of pages?

    please i am not experieced programmer so it will be better if you give me good explanations and if possible source code examples.

    with many thanks!Can i develop language translator software using vb.net that is from engllish to tigrigna?
    YES, thatz very much very possible..



    But you have to store thousands of words (along with their

    translations in other language, in your case TIGRIGNA)..



    If you need just Word to word translation, Code will not be very lengthy. You can accomplish this task by writing just nearly 80 statements...



    But if you want to translate whole of the document, then a slightly more lines are required...But keep in mind, that it would provide only word to word translation.



    In the new translated text..there is just no GUARANTEE of accurate Grammer...in most of the cases grammer rules are violated....If you want to do the GRAMMER part also..then believe me ..it will be a real cumbersome task for you..Because no one has succeeded in finding all such rules Yet. !!!

    Language translator a good career in this economy? ?

    I was at first going to be a research scientist/geologist but now days (american) I'm not sure how "research" will pay the bills or how the pay compares. That was my dream, but it seems the finacial situation requires more practical decisions when considering a career. I am just starting a community college so I still have time to decide. I was thinking of becoming a language translator for the Japanese language.



    I have no real reason why, but I am actually interested in Japanese culture. I'm not a japanophile, I know little of them but they seem to grab my attention for an unknown reason. Anyway I planned to work in the states mostly because like I said I know little of the country and also as a college student I have little to no money.



    I see people doing foreign exchange all the time but is it practical? Is it "recession proof?" I know as gaijin in japan your job chances are nearly non existent but how about as an American working fir a Japanese company in America?



    Also to be a translator (for Japanese) do I major in English.. since I already know it or will I be required to take Japanese courses more so? What should I expect?Language translator a good career in this economy? ?
    It's not the easiest job to get into, and not a whole lot of money, but it's doable if you want. You'd have to major in Japanese and then most likely be certified in at least JLPT Level 2.



    To do research you'd have to have at least a Master's degree and a PhD would be more beneficial. You'd also likely be working at a university, but if you get into it then it would pay quite a bit.Language translator a good career in this economy? ?
    heard interpreter good money in court and that., transalation.Language translator a good career in this economy? ?
    how much money will you be making? or how much fun will you have?
  • lips
  • Language translator a good career in this economy?

    I was at first going to be a research scientist/geologist but now days (american) I'm not sure how "research" will pay the bills or how the pay compares. That was my dream, but it seems the finacial situation requires more practical decisions when considering a career. I am just starting a community college so I still have time to decide. I was thinking of becoming a language translator for the Japanese language.



    I have no real reason why, but I am actually interested in Japanese culture. I'm not a japanophile, I know little of them but they seem to grab my attention for an unknown reason. Anyway I planned to work in the states mostly because like I said I know little of the country and also as a college student I have little to no money.



    I see people doing foreign exchange all the time but is it practical? Is it "recession proof?" I know as gaijin in japan your job chances are nearly non existent but how about as an American working fir a Japanese company in America?



    Also to be a translator (for Japanese) do I major in English.. since I already know it or will I be required to take Japanese courses more so? What should I expect?Language translator a good career in this economy?
    Translating / interpreting are very different skills from mere fluency in both languages. Good translators do earn fairly well, but they are on call 24-7.





    Usually one translates into one's mother tongue (not out of it!)



    Another consideration is how well the other culture speaks English. If they are very proficient, no need for them to hire an American.





    Perhaps sign up to teach English in Japan? JET is one very prestigious program. There are others. It would get you abroad, and not cost that much.



    Have you studied many years of Japanese?Language translator a good career in this economy?
    If you are in for money, I wouldn't try a translator/interpreter. You'd need to research the demand (Health care, IT, Finance/Accounting right now) and your interest and aptitude. I am fully bilingual (Japanese and English) but chose IT Networking career. Learning Japanese takes many years of studying and practicing if you are non-Japanese and want to be proficient enough to be a translater/interpreter.

    Interpreter/translator or lawyer who knows a second language?

    Which would make more sense? Being an interpreter/translator, which doesn't really garauntee a job, or being a lawyer that knows a second or third languageInterpreter/translator or lawyer who knows a second language?
    You are partially correct when you say that being a translator/interpreter doesn't always guarantee a job, although there is always the possibility you may find a permanent position with a big company or agency. It also depends on what languages you master. Some are more in demand than others.

    As a lawyer however, you can pretty much assume (and be right) that you'll always have work. Knowing more than one language will only guarantee more work.

    Cosmetologist VS. Language Translator??

    need help on deciding which career path to choose, I'm going to be a junior in H.S. this year and I need to know whether I should be looking at colleges or trade schools. I know, in the long run, that a translator has more money involved in it, but language and hair are my two passions. Can someone give me the pro's and cons of both?Cosmetologist VS. Language Translator??
    Becoming a Cosmetologist:~



    In the United States of America, all states require barbers, cosmetologists, and most other personal appearance workers (with the exception of shampooers) to be licensed; however, qualifications for a licence vary by state. Generally, a person must have graduated from a state-licensed barber or cosmetology school and be at least 16 years old. A few states require applicants to pass a physical examination. Some states require graduation from high school, while others require as little as an eighth-grade education. In a few states, the completion of an apprenticeship can substitute for graduation from a school, but very few barbers or cosmetologists learn their skills this way. Applicants for a licence usually are required to pass a written test and demonstrate an ability to perform basic barbering or cosmetology services.



    In most states, there is a legal distinction between barbers and cosmetologists, with different licensing requirements. These distinctions and requirements vary from state to state. In most states, cosmetology sanitation practices and ethical practices are governed by the state's health department and a Board of Cosmetology. These entities ensure public safety by regulating sanitation products and practices and licensing requirements. Consumer complaints are usually directed to these offices and investigated from there.



    If someone were interested in studying cosmetology, they could take a general cosmetology course and graduate, being able to test to become licensed for all of the things listed above, or they could choose to study only to become a manicurist or cosmetician. There are private schools, and many vocational schools offer cosmetology to high school students. In addition, there are national organizations that provide educational and professional information.



    Most cosmetologists are paid in one of three ways:~



    *Commission: A percentage of the money made from the provision of services is given back to the cosmetologist as pay. Many paid this way are considered self-employed, and are responsible for taxes. The salon will provide overhead expenses such as products, lights, water, etc.



    *Booth rental: The cosmetologist "rents" a space in the salon, for a monthly fee. This type of pay is defined as self-employment and the cosmetologist is responsible for all products used (perms, colour etc.) as well as taxes. In many states, this form of payment is illegal, owing to the difficulty of regulating the individual cosmetologist both legally and business wise.



    *Hourly wage: Many corporate and small chains are going in this direction since it promotes a more controlled product by ensuring that employees are responsible for following company standards and policies.

    Tips are another source of income. Skilled cosmetologists can often make a considerable portion of their income from tips from customers.



    LaNGuaGe TRaNSLaToR:~



    A language can be defined as a process that consists of a set of symbols and rules by which the manipulation of these symbols is governed. In fact, it is important to understand that without language no other social institution can function properly. However, if we study and look at the various technological, economical or social changes that has taken place, the language barriers have affected diverse business prospects in many developing as well as developed nations. In the last 15 to 20 years, globalization has made an immense impact on our daily lives and language barriers have drastically affected various business transaction processes. The world has become a small global village, and there is an increasing demand for language translation service providers.



    Today, it is easy to market your organization's products and services globally through internet. Moreover, with the dominance of the internet in every facet of English-speaking society, you can put your products or services out for the whole world, but English is the second most vocal language in the world, behind Mandarin Chinese. However, most Mandarin narrators are native speakers and among non native speakers, their talents are not strong enough to boldly carry out business in English. Thus the challenge of international business is to get to these people. It is very important to understand that in order to do well globally; you must think about language translation as one of the basic and necessary aspects of your organization.



    Understanding the different touch and the cultural diversity of different countries is essential and can play a major role in having successful or unsuccessful sales. So if you are planning to open your branch offices internationally, or desire to sell your products in foreign markets, an effective language translation service can make every aspect of your business more comprehensible and accessible to whatever population you choose to target your business. As per recent statistic studies, it has been found that if a product or any service is read or promoted in one's own language, then probability to purchase that product automatically increases. For a universal growth of your business and better business perspective, no doubt by employing a language translation service provider/agency, you can convert all your English-based business documents into any alien language you require.



    In addition to this, here are some situations where language translation service in different forms can give your business an extra edge:



    Website Translation: Your website says a lot about your business. Now if you are conducting your business online and plan to have an extra benefit, then by translating the web content of your website into diverse languages you can exchange your information to diverse target audiences. It is projected that more than 40% of businesses turn away international orders, just because they are unable to translate them. With your website translated into different languages, you can easily attract customers from all over the world.



    Software Localization: It is a simple procedure of translating software user interfaces from one language to another language that suits other foreign culture. For all those who are involved in IT industry, and wish to expand their presence in the market, then the best way to make your software useful in foreign soil is to offer it in the local tongue. If you offer your software in different local languages then it will be easier to use and understand by those who do not speak English fluently. A proper translation can help international customers to interact with the software effortlessly in their own language.



    Financial Translation: For every business firm big or small, financial documents that includes: Income sheets, balance sheets, cash flow statements and auditor reports actually reflect the continuous changing pulse of your business. Now through language translation service, you can share some of your vital information with overseas partners or shareholders more effectively.



    No doubt the economic changes all around the world have honestly affected the language translation service and these days translators are equally involved in every part of intercultural and business communication. In a state of constant globalization, today language translation service is becoming a more significant factor for concise transfer of ideas.



    * aBoVe oF aLL, iF i WeRe YoU I wouLD DeFiNiTeLY ChooSe LaNGuaGe TRaNsLaToR as a mY caReeR *



    GooD LuCK ^_^
    cosmetology generally has low pay, not much opportunity for advancement and you'r on your feet a lot-OK when youre young, but hell when you're 50.



    translating could be very interesting and there are alot of options-personal translator, translating books, translating for businesses,. also travel opportunities.



    you could also teach the language if you wanted to change careers.Cosmetologist VS. Language Translator??
    I would suggest for the long term language translator, however you can study hairdressing part time and like someone above said, have the best of both worlds.Cosmetologist VS. Language Translator??
    cosmetologist:



    pro: something you love



    con: low pay



    language translater:



    pro: good pay and something you love



    con: rigorous training
    Hey there. I don't really know much about them, I just want to say - you could do them part time - that way you can have the best of both worlds! ;-) Good luck
    lol, it's like you know me...I'm aiming to be a japanese/english translator
    my cousin wants to be a cosmetologist...

    How do I become a Multiple Language Translator?

    I'm interested in becoming a foreign language translator.

    But I'm not sure what to major in, and I keep hearing to major in the foreign language you wish to study, but I have more than one.



    Currently my strongest language know is Japanese, and Ive been into that forever but still want to have proper college professor to teach me and hopefully to study abroad one day. But I also want to learn french( the second language I know most),Mandarin Chinese, and Icelandic (one of the languages from one of the worlds highest economic powers..well it used to be until all this economic crap took place), and possibly Russian.



    Thing is I don't know what to major in. Sometimes I also hear to major in International business,medical, or law but I'm not really into those. I'm more into tour guide translator,travel agent, air port assistance kind of thing..is this possible?



    And whats the difference between International Studies, International Relations, and International Affairs.Could someone give me a valid definition to each.And would majoring in one of those help me accomplish the translator thing for multiple languages.



    If someone can help me I'm trying to plan out my future better, so I don't go on taking more unnecessary classes like I was before and not developing to what I want to do.Its a waste of time and money, for I am a poor college student :P



    So to list it out I need

    1) What would be a recommended major for someone that wants to be a translator for multiple languages?

    2)What would be a nice minor to complement my major?

    3)Whats the difference between International studies,relations,and affairs, and would majoring in one of those help me accomplish the translator thing for multiple languages?

    4) And also your personal opinion about what I'm doing, and how I'm going about this, do you think its a smart route?



    Thanks ahead. :)How do I become a Multiple Language Translator?
    major in linguistics.

    if you want a minor, take your favorite language.
    dictionary.comHow do I become a Multiple Language Translator?
    go look onlineHow do I become a Multiple Language Translator?
    The following website may have some answers for you.



    http://www.atanet.org

    Web page language translator?

    Anyone know of any other translation plug-in I can use for my website apart from Google. Using Google translator on 1 of my site and people complain it is not accurate.Web page language translator?
    maybe you could have a trial of Babylon translation tools on your website: http://dictionary.babylon.com/tools/
  • makeup
  • Is there a free online translator that can translate the India Language Manipuri?

    I can't find a free translator anywhere :(Is there a free online translator that can translate the India Language Manipuri?
    Its not a national language so i dont thnk u will find a Manipuri language translator...

    Witch free language translator service is the most accurate?

    A human one

    The automatic ones cannot take into account slang, various grammar choices, etcWitch free language translator service is the most accurate?
    there is no accurate online translation service. Why would people come here looking for help otherwise. And why would translators spends years on obtaining qualifications. They should be banned in my opinion. A computer cannot substitute for a brain.Witch free language translator service is the most accurate?
    I don't think there's one aaccurate.

    I say it because Spanish is my mother tong, and when I check those translators. they are not 90% accurateWitch free language translator service is the most accurate?
    http://www.tranexp.com:2000/Translate/re鈥?/a>

    or

    http://www.stars21.com/translator/englis鈥?/a>

    or

    Google translator





    All of them are very good.

    Where can I find a good online translator with every language on it?

    I'm into latin, and after I type "I am sick" it came up "Ego Sum Infirmus" and when I translate that into english it came up "I to be not strong" and when I translate that into latin it came "EGO ut exsisto infirmus" which means "I when to emerge not strong"



    and that was intertran, is there any good translator ONLINE! that have things like latin and whatnot and can translate it without using a bunch of nonsensesWhere can I find a good online translator with every language on it?
    There isn`t really a "good" online translator. You will almost always get bad quality translations from websites, especially when it comes to languages, like Latin, that have complex grammar.Where can I find a good online translator with every language on it?
    This translator has just about any language you might ever want to translate stuff into and from. http://www.stars21.com/translator/



    I don't know how accurate it is though - Let me warn you, they're usually shitty.

    Volunteer doctor used "Global Link Language Translator. Any one know a download link. I have a valid key

    Volunteer medical doctor working in refugee camps since 1971 located in war zones used "Global Link Language Translator". My last two years has been in Iraq with 45C heat my CD's were warped. Any one know where you can find a link to download this software. I have a valid registration key. This software goes back to 1998 and I am unable to find a download link or the company via any search engine. Need to reinstall the program.



    Thanks,

    MinddoctorVolunteer doctor used "Global Link Language Translator. Any one know a download link. I have a valid key
    Looks like they may have gone out of business. they used to be at globalink.com/ - but no more as I am sure you have found out..



    They sold out back in 1998 to 'Lernout %26amp; Hauspie Speech Products N.V ' http://web.archive.org/web/1999012508592鈥?/a>



    L %26amp; H is now Nuance: http://www.nuance.com/



    The software is therefore no longer on the market. Your best hope would be to search LIMEWIRE/KAZAA/SHAREZILLA or similar software. You could try writing to Nuance too, but doubt they could help.

    How to create a language translator in visual basic 6.0?

    language are tagalog, english, spanish and japanese.



    thanks in advanceHow to create a language translator in visual basic 6.0?
    you would have to know the languages well and use statements such as:



    dim s as string

    //make s = the main textbox

    s = s.replace("Original word", "word after translate")



    and do that for every word in the language, plus implement grammar and exceptions. To be honest, this is a huge thing to do.

    good luck though, and i hope you finish! (I haven't had much luck with actually FINISHING things lol ;])How to create a language translator in visual basic 6.0?
    First of all, I'd probably use a newer language than VB6. You can download the latest IDE for Visual Basic (VisualBasic.Net for free from Microsoft). You'll then need to create dictionary translation and gramatical rule files for the language(s) that you want to translate and create the logic for it. It is a VERY ambitious task for somewhat sho is just starting out.
  • beauty advice
  • A very accurate language translator?

    anyone know of a very accurate language translator? any websites FREE of course. thank-you :)A very accurate language translator?
    It's called a human being.

    There are NO accurate machine translators. Either contact a human being to translate for you or learn the language yourself. Otherwise, you will be no where even close to accurate or understandable.
    http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html

    I use it all the time =)A very accurate language translator?
    I had a friend who was horrible at writing English. She would use a translator and she told me "this one is the best known translator between my language and English."

    She tried to write her paper by writing it in her language, then using the translator and handing it in just like that. Bad, bad, bad, bad idea. She got me to look over and proofread it and I couldn't understand a thing. I felt like rolling on the floor and pulling all my hair out because the paper was 10 pages long. I gave up, though.



    Solution: get a human being... they are walking and talking dictionaries!!! =)A very accurate language translator?
    Like the others said: it's impossible to find an automatic translator that is accurate. With automatic translators, you can get a rough idea of meaning, but you can also get huge errors. Once, thanks to Google Translate, I said I was "aroused to see my family" instead of "excited to see my family"!



    However, once you understand the limitations of automatic translators, they can still be very useful. I use Google Translate, because it's fast and its address is easy to remember (translate.google.com). Just remember not to rely on it!
    You should try Tomedes - http://www.tomedes.com . Translation is done by human translators for a low cost.

    Lingo Talking Language Translator?

    Hi

    I am going to Europe this summer for 3 weeks. I will spending a week in London, a week in Paris, and a week in Greece. I don't speak any French or Greek.



    I am considering purchasing a Lingo Talking language translator



    http://www.amazon.com/Lingo-Voyager-Talking-Translator-TTV-3/dp/B000N9CPJ2/ref=sr_1_4?ie=UTF8%26amp;s=electronics%26amp;qid=1269623577%26amp;sr=8-4



    Will I need this? Is this worth the money?



    Thanks in advance for the adviceLingo Talking Language Translator?
    Easy to get around in Paris, most Greeks speak English. I'd say it's not worth the money.Lingo Talking Language Translator?
    In Greece you don't need a pocket translator.

    Almost everyone can understand the English language.

    Especially in touristic places, most people can speak English.

    What's the best online language translator?

    most reliable.. DANG FRENCH HOMEWORK!What's the best online language translator?
    Vulturistic is exactly right. The best translators are real people :D

    http://lang-8.com/

    Set up and account and I guarantee in less than a week you'll get a native French speaker with decent English who will help you out :) But you have to help others learn English too, don't just be a leech. Lang-8 is a community designed to both help learn foreign languages and teach yours to others.



    Have fun :)What's the best online language translator?
    google!!!!!!!!!What's the best online language translator?
    Like automated spell checkers, there is no truly reliable machine translator (online or off). While many online translators have gotten better in recent years, there is no real substitute for a human translator. Languages have many subtleties and nuances that computers cannot understand. A good example of this is a paragraph that contains the English word 'bodywork'. Computers cannot differentiate between automotive bodywork and different modalities of massage, which are also known as 'bodywork'. Big difference in meaning!



    If you really are sincere about learning French, do your homework. Online translators are only an *aid* to facilitate translations. If you don't know both languages already, the translation(s) you get online will contain errors you will not be able to detect. Your French teacher won't be fooled. I'm sure this is not the answer you wanted to hear but it is an honest and truthful one.

    HELP:Cherokee Language Translator?

    Is there an online translator into the Cherokee language? I need it soon, for a project, It is ok if its not 100% correctHELP:Cherokee Language Translator?
    This is on the website for the Cherokee Nation of Oklahoma...





    http://www.cherokee.org/AboutTheNation/W鈥?/a>

    Carrer:Russian language translator?

    Does anyone know how much money someone can make being a Russian Language interpreter and a translator for a military base or something else. Also what level degree does someone need to become this, I looked on the internet myself looking for this information and I couldn't find anything and I want to ask so if someone is on here that does this job please respond.Carrer:Russian language translator?
    It's a very competitive field, and obviously not as in demand as during the Cold War. You would need to be certified in translation, which takes awhile. I know the UN used to have a translation course if you are in NYC. You should check with Russian departments in the universities near you, as they would have a good idea of how to do this, and what it would take. Usually you specialize (business, literary editing, etc.).
  • eyeshadow ideas
  •